|
|
|
|
ESTIMADO LECTOR Y VISITANTE.
SIENTO UNA GRAN COMPLACENCIA PORQUE, SIN CONOCERNOS, ME HONRAS CON EL PRIVILEGIO DE TU VISITA, DE TU LECTURA, DE TU ATENCIÓN, DE TU INAPRECIABLE TIEMPO.
TE INVITO AFECTOSAMENTE A QUE ENRIQUEZCAS MIS NOTAS CON TUS COMENTARIOS Y A QUE CONTINÚES VISITANDO MI SITIO, QUE ES TAMBIÉN EL TUYO, LUGAR EN DONDE SIEMPRE SERÁS BIENVENIDO TODAS LAS VECES QUE DETERMINES INGRESAR.
SALUDOS SOLIDARIOS E ISTMEÑOS DE
CECILIA 
|
|
|
JOVEN POETA PANAMEÑO, GANA CONCURSO INTERNACIONAL DE POESÍA RUBÉN DARÍO, 2011.
|
Feb 11, 2012 10:58 am
960 Views
|


JAVIER ALVARADO, JOVEN POETA PANAMEÑO, GANA CONCURSO INTERNACIONAL DE POESÍA RUBÉN DARÍO, 2011.
El panameño JAVIER ANTONIO ALVARADO (29), fue esta vez el escritor hispanoamericano ganador del PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA RUBÉN DARÍO, 2011. Así lo anunció el Co-Director del INSTITUTO NICARAGÜENSE DE CULTURA (INC), Arquitecto LUIS MORALES ALONSO, en un acto realizado en la CASA-ARCHIVO RUBÉN DARÍO, de la ciudad de LEÓN.
El jurado estuvo conformado por tres grandes personalidades del ámbito cultural: la crítica literaria HELENA RAMOS, de nacionalidad rusa, el periodista cultural ERICK AGUIRRE, de nacionalidad nicaragüense y el poeta y embajador ecuatoriano ANTONIO PRECIADO.
EL MAR QUE ME HABITA es el título de la obra ganadora, luego que el jurado la seleccionara entre otras ochenta participantes.
ALVARADO DÍAZ, ganador del premio, también ha sido merecedor de otros galardones literarios, a nivel internacional, tales como: el PREMIO NERUDA y el PREMIO CENTROAMERICANO ROGELIO SINÁN.
Según el criterio de selección del jurado, la obra ganadora fue escogida “(…) por su inalterable unidad temática, de sostenido aliento y un adecuado manejo de los recursos expresivos.”
Entre otras menciones se destaca la del mexicano EFRAÍN BARTOLOMÉ y la del nicaragüense CARLOS PÉREZ ALONSO.
En el mismo acto, el Arquitecto MORALES ALONSO dio a conocer el primer volumen de las OBRAS SOCIOPOLÍTICAS del poeta RUBÉN DARÍO, Editado con los fondos del ALBA, estudio preliminar a cargo del investigador PABLO KRAUDY, donde el poeta y ensayista, SALOMÓN DE LA SELVA realza la palabra viva y fuerte del príncipe de las letras castellanas.
|
|
|
1
comment
|
|
|
EN MEMORIA: WISLAWA SZYMBORSKA. TEXTO E IMAGEN SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.
|
Feb 11, 2012 8:52 am
517 Views
|

EN MEMORIA: WISLAWA SZYMBORSKA – 2 de julio de 1923 – 1 de febrero de 2012.
Hace pocos días nos ha dejado la gran poeta WISLAWA SZYMBORSKA. Esta dama, de sonrisa prudente y ojos irónicos no fue sólo importante por haber obtenido el NOBEL de Literatura en el año 1996 y tampoco por tener una vida entera dedicada a la poesía. WISLAWA fue importante porque, a sus 88 años, seguía escribiendo todos los días, porque siempre tenía bombones y brandy en casa, para sus amigos; porque era capaz de ser profunda y divertida, trascendente y cotidiana y porque, con el leve roce de uno de sus versos contra una pupila, provocaba una reacción inmediata en escritores y lectores de cualquiera generación.
WISLAWA SZYMBORSKA,polaca, es considerada como una de las más singulares poetas y escritoras de su país. Su andadura literaria estuvo siempre consagrada esencialmente a la poesía, aunque también a la crítica y al ensayo, en diversas publicaciones periódicas.
SZYMBORSKA, pese a abordar de forma continua lo que consideraba los más hondos recovecos del ser humano, procuraba siempre despojar su poesía de gravedad retórica, para lo cual recurría al distanciamiento intelectual y emocional por medio del humorismo presente en casi todos sus libros, junto con el frecuente recurso del lenguaje coloquial, la sencillez, los versos breves y la estructura de estrofas clásica.
Otro de los rasgos de su obra es su facultad para desvelar lo insólito, a través de los hechos y los fenómenos aparentemente más insignificantes y cotidianos. En realidad, su visión de la sociedad es pesimista y amarga, de modo que los individuos disponen tan sólo de la lucidez y la ironía para afrontar sus dolorosas relaciones con el medio que les determina.
CECILIA
AMOR A PRIMERA VISTA
Ambos están convencidos de que los ha unido un sentimiento repentino. Es hermosa esa seguridad, pero la inseguridad es más hermosa.
Imaginan que como antes no se conocían no había sucedido nada entre ellos. Pero ¿qué decir de las calles, las escaleras, los pasillos en los que hace tiempo podrían haberse cruzado?
Me gustaría preguntarles si no recuerdan -quizá un encuentro frente a frente alguna vez en una puerta giratoria, o algún "lo siento" o el sonido de "se ha equivocado" en el teléfono-, pero conozco su respuesta. No recuerdan.
Se sorprenderían de saber que ya hace mucho tiempo que la casualidad juega con ellos, una casualidad no del todo preparada para convertirse en su destino, que los acercaba y alejaba, que se interponía en su camino y que conteniendo la risa se apartaba a un lado.
Hubo signos, señales, pero ¿qué hacer si no eran comprensibles? ¿No habrá revoloteado una hoja de un hombro a otro hace tres años o, incluso, el último martes?
Hubo algo perdido y encontrado. ¿Quién sabe si alguna pelota en los matorrales de la infancia?
Hubo picaportes y timbres en los que un tacto se sobrepuso a otro tacto. Maletas, una junto a otra, en una consigna. Quizá una cierta noche el mismo sueño desaparecido inmediatamente después de despertar. Todo principio no es más que una continuación, y el libro de los acontecimientos se encuentra siempre abierto a la mitad.
BUSCO LA PALABRA
Quiero definirlos en una sola palabra: ¿Cómo son? Tomo las palabras corrientes, robo de los diccionarios, mido, peso e investigo. Ninguna responde La más valiente – cobarde, La más desdeñosa – aún santa La más cruel – demasiado misericordiosa La más odiosa - poco porfiada. Esta palabra debe ser como un volcán, que pegue, arrastre y derribe, como la temerosa ira de Dios, como el hervor del odio. Quiero que ésta, una sola palabra, esté impregnada de sangre, que, como los muros del calabozo, encierre en sí cada tumba colectiva. Que describa precisa y claramente quiénes eran - todo lo que pasó. Porque lo que oigo, lo que se escribe, resulta poco, siempre poco. Nuestra habla es endeble, sus sonidos, de pronto, pobres. Con empeño busco ideas, busco esta palabra y no la encuentro. No la encuentro… (Escrito cuando no había cumplido 22 años. Publicado el 14 de marzo de 1945, en Dziennik Krakowski, Diario de Cracovia).
DEL MONTÓN
Soy la que soy, casualidad inconcebible como todas las casualidades. Otros antepasados podrían haber sido los míos y yo habría abandonado otro nido, o me habría arrastrado cubierta de escamas de debajo de algún árbol. En el vestuario de la naturaleza hay muchos trajes. Traje de araña, de gaviota, de ratón de monte. Cada uno, como hecho a medida, se lleva dócilmente hasta que se hace tiras. Yo tampoco he elegido, pero no me quejo. Pude haber sido alguien mucho menos personal. Parte de un banco de peces, de un hormiguero, de un enjambre, partícula del paisaje sacudido por el viento. Alguien mucho menos feliz criado para un abrigo de pieles o para una mesa navideña, algo que se mueve bajo un cristal de microscopio. Árbol clavado en la tierra, al que se aproxima un incendio. Hierba arrollada por el correr de incomprensibles sucesos. Un tipo de mala estrella que para algunos brilla. ¿Y si despertara miedo en la gente, o solo asco, o sólo compasión? ¿Y si hubiera nacido no en la tribu debida y se cerraran ante mí los caminos? El destino hasta ahora , ha sido benévolo conmigo. Pudo no haberme sido dado recordar buenos momentos. Se me pudo haber privado de la tendencia a comparar. Pude haber sido yo misma, pero sin que me sorprendiera, lo que habría significado ser alguien totalmente diferente.
AGRADECIMIENTO
Debo mucho a quienes no amo.
El alivio con que acepto que son más queridos por otro.
La alegría de no ser yo el lobo de sus ovejas.
Estoy en paz con ellos y en libertad con ellos, yeso el amor ni puede darlo ni sabe tomarlo.
No los espero en un ir y venir de la ventana a la puerta. Paciente casi como un reloj de sol entiendo lo que el amor no entiende; perdono lo que el amor jamás perdonaría.
Desde el encuentro hasta la carta no pasa una eternidad, sino simplemente unos días o semanas.
Los viajes con ellos siempre son un éxito, los conciertos son escuchados, las catedrales visitadas, los paisajes nítidos.
Y cuando nos separan lejanos países son países bien conocidos en los mapas.
Es gracias a ellos que yo vivo en tres dimensiones, en un espacio no-lírico y no-retórico, con un horizonte real por lo móvil.
Ni siquiera imaginan cuánto hay en sus manos vacías.
"No les debo nada", diría el amor sobre este tema abierto.
|
|
|
1
comment
|
|
To link to this blog (POTYLDA) use [blog POTYLDA] in your messages.
|
|
|
| Sun |
Mon |
Tue |
Wed |
Thu |
Fri |
Sat |
| |
|
|
112
|
2
|
32
|
4
|
5
|
62
|
72
|
8
|
91
|
10
|
112
|
12
|
13
|
14
|
151
|
16
|
17
|
181
|
19
|
20
|
212
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
291
|
|
|
|
Most Recent Comments by Others
|
|